
По поводу кровного языка на память безотлагательно приходят два хрестоматийных текста, один-одинехонек из них принадлежит И.С.Тургеневу, какой значительную часть своей жизни проложил вдали от родины, в Европе, а иной — А.Ахматовой, написанный в годину тяжких испытаний, выпавших на долю нашего отечества.
Иван Тургенев
Русский язык
( стихотворение в прозе)
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один-одинехонек мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и безвозбранный русский язык!Не будь тебя — будто не впасть в отчаяние при облике итого, что делается дома?Однако невозможно верить, чтобы подобный язык не был дан великому народу!
Анна Ахматова
Мужество
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что делается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не боязно под пулями
мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Безвозбранным и безукоризненным тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена избавим
Навеки.
1942 г.
О чем это они?Казалось бы, хоть и в разных исторических контекстах, однако речь должна выступать об изменении политической системы, модернизации экономики, в случае военной угрозы — об укрепление армии и флота. Однако оба художника в унисон уповают на материю эфемерную, которую невозможно осязать, — русский язык.
Длинные десятилетия оба текста разучивались школьниками наизусть и сдавались на экзаменах. Увы, у меня ныне нет уверенности в том, что эти тексты сохранились в школьной программе. И впоследствии — капля выучить хрестоматийные тексты наизусть. Надобно дать себе труд мертво осознать их глубинный резон. Обращаю внимание на то, что Правительство РФ призвано разработать необходимые меры в рамках национального проекта «Молодежь и дети», что, на мой взор, не невзначай.
Ныне у нас, ага и во всех цивилизованных странах, на смену остарбайтерам опамятовались гастарбайтеры — приглашенные работники иного царства, вкалывающие по временному найму. После распада СССР эти люд, не владея работы на отчизне, устремились в крупные города России. И невозможно сказать, что они встретились там теплый зачисление.
Пару лет назад у себя в школе я следил такую картину: работники из Узбекистана строили теннисный корт, а шестиклассник, высунувшись из окна, вопил им: «Чучмеки!»(презрительная кличка народов с неевропейской внешностью). Я взял паршивца за руку и притащил на стройплощадку.
Пожилой узбек с мягкой усмешкой на великолепном русском языке поведал этому новоявленному представителю «высшей» расы, что он по специальности учитель. Всю жизнь преподавал русский язык. Однако школа закрылась, работы нет, а семью, ребятенков и внуков надобно кормить. Пришлось переквалифицироваться в строительного пролетария, в чем он индивидуально не видит ничего унизительного.
Обращаю внимание на поколенческий разворотив. Люд старшего поколения, вымахавшие в СССР, безвозбранно говорят по-русски, чего невозможно сказать о последующих вступивших в жизнь поколениях. И девало не всего в том, что страны ближнего зарубежья в качестве государственных встретили свои национальные языки. Реальностью стал язык Интернета с его сокращениями и графическими символами: лайками, дизлайками, хештегами и т.п. Спорить с этим явлением глупо, ибо интернет-язык позволяет бойко получать и обрабатывать информацию.
Однако в том-то и девало, что для абсолютного погружения в культуру необходимо медлительное чтение. Сам по себе технический прогресс без гуманитарной основы не спасает от расчеловечивания.
Еще не все — технический прогресс.
Ты не забудь великого завета:
«Светить век!»
Не будет в душах света —
нам не помогут никакие ГЭС!
Е.Евтушенко. Поэма «Братская ГЭС»
Что дотрагивается местностей СНГ, то, реализуя проект создания госпитальных школ, где лечатся и занимаются детвора с диагнозами, угрожающими жизни(онкогематология, пересадка почки и т.п.), мы выказываем подобные школы в странах ближнего зарубежья. И для этого мы в взаправдашнее времена обучаем докторов и педагогов этих местностей на русском языке — что, по сути девала, и означает продвижение русского языка в государствах — участниках СНГ.
Однако меня в первую очередь интересуют детвора, для которых русский язык не изображает кровным. В микрорайоне, где будет базовый комплекс нашей школы, обучаются детвора двадцати двух национальностей. За длинные годы мы убедились в том, что наиболее эффективно освоение русского языка происходит в младенческом саду при непосредственном общении ребятенков дружок с дружком. На мой взор, ошибку делают те, кто выделяет иноязычных ребятенков в раздельные группы. У ребятенков в этом годе великолепный фонематический слух. Фонематический слух, являясь частью физиологического слушка, развивается от рождения и изображает основой для понимания речи иного человека, контроля над собственной речью, грамотного послания в дальнейшем.
Миновавшие такую подготовку в младенческом саду детвора успешно продолжают обучение в начальной и средней школе, не ощущая затруднений при изучении учебного материала.
А теперь представим себе ситуацию, когда часть класса из-за затруднений в русском языке не понимает объяснений учителя. Не имеет значения, о каком объекте идет речь: математике, природоведении или истории. Натуральной психологической реакцией изображает желчь, верная агрессия. Таковские детвора будут сбиваться в горы, мстя облегающим за свою якобы неполноценность.
А что делать, коль скоро детвора не миновали сквозь младенческий сад?В силу натуральной миграции они могут очутиться в школе в более старшем годе.
И тут речь должна выступать об освоении педагогами и воспитателями младенческого сада новоиспеченной профессиональной компетенции: обучению русскому языку будто неродному. Мне повезло в том резоне, что вот уже полвека я сотрудничаю с Университетом дружбы народов, где было и существует подготовительное филиал, на каком обучали студентов разных местностей, прежде чем они начинали осваивать уже на русском языке специальности медиков, инженеров и т.д. Довольно давненько заведующая кафедрой русского языка Татьяна Михайловна Балыхина обучила наших педагогов и воспитателей этой новоиспеченной для них компетенции.
Вывод очевиден: для ответов на вызовы времени самим педагогам доводится беспрерывно заниматься, приобретая новоиспеченные познания.
комментариев